uvod_1.jpg

Tlumočnická služba za stavu nouze

Posláním organizace je poskytovat tlumočení, základní poradenství a obecně prospěšné aktivity občanům se sluchovým postižením profesionálním způsobem na území Moravskoslezského kraje a šířit osvětu vůči veřejnosti k překonání komunikačních bariér. Tlumočnickou službu jsme poskytovali i v době nouzového stavu, který byl vyhlášen ve spojitosti s pandemií COVID-19. Byť tato situace pro nás byla zcela nová, podařilo se nám zajišťovat tlumočení, a to prostřednictvím moderních technologií on-line.

Co nouzový stav přinesl naší organizaci? Efektivně jsme se naučili pracovat na dálku, používat více moderní technologie a aplikace (především videohovory), naučili jsme se lépe si zorganizovat čas, minimalizovat riziko prokrastinace. Vystoupili jsme ze své komfortní zóny. Pracovali jsme samostatněji. Naučili jsme se lépe organizovat práci přes internet. A konec konců také projevili schopnost vést tým na dálku.

Abychom vše zvládli, bylo nezbytné nastavit správný pracovní režim a vytvořit si pracovní místo doma. Zajistit ochranné pomůcky a informovat klienty, kteří nemají doma internet, seniory se sníženou schopností komunikace.  Klienti i tlumočníci zjistili, že některé věci lze řešit rychleji on-line než osobní návštěvou. Velmi se osvědčily on-line videohovory s klienty a třetí osobou (lékařem, úřadem, rodinou). Jedinou překážkou byla kvalita připojení k internetu.

Fyzické terénní tlumočení však zůstávalo u neodkladných a život ohrožujících situací. A těch opravdu nebylo málo a týmovou spoluprací jsme to vše zvládli. Zde neprobíhalo tlumočení snadno, zvláště když slyšící strana nevěděla, jak telefon nastavit, aby bylo na tlumočené informace vidět. Při tlumočení u lékařů byla na straně klienta i lékaře znát nervozita. To však výkon tlumočníka nesmělo ovlivnit. Krize posunula práci tlumočníka a tlumočnickou službu hodně dopředu. Díky spolupráci s Charitou Opava, která věnovala ochranné pomůcky, díky kraji a také díky jednotlivcům pracoviště CSNN i zaměstnanci byli plně vybaveni. Po celou dobu jsme spolupracovali s ČT 1, ČT 24, ČT 3 a zajišťovali jsme tlumočení v regionální televizi Ostrava.

Jen pro ilustraci náročné práce uvádíme příklad: Hodiny obvolávání zabralo zprostředkování kontaktu v případě jednoho klienta, který se vrátil ze zahraničí a nastoupil do karantény. Po nahlášení lékařce si klient pro odběry vybral nemocnici, kterou měl nejblíže. Praktická lékařka uvedla, že nemocnice bude volat a upřesní přesný termín a čas odběru. Doktorce se bohužel nepodařilo do systému uvést poznámku, že má být klient kontaktován prostřednictvím sms, proto naše služba uvedla svoje telefonní číslo. Následně volala zdravotní sestra, zda klient přijede. Přišlo se na to, že klient nemá auto. Nemocnice nemůže provést odběr vzorku v případě, že se dotyčný dostaví pěšky. Při dalším telefonátu praktická lékařka uvedla, že lze zajistit sanitku, nikoliv infekční. Další telefonát proto vedl na krajskou hygienickou stanici. Celý případ dopadl tak, že odběr proběhl přímo před domem klienta. Před odběrem zavolali do naší služby a domluvil se individuální způsob komunikace s klientem. Při samotném odběru a testování není totiž prostor na psaní na papír nebo na on-line spojení s tlumočníkem. Zvolený způsob domluvy, jak se odběrné místo bude domlouvat s klientem při samotném odběru, tlumočnice předem přetlumočila klientovi do znakového jazyka on-line videem. Samotný odběr tak proběhl bez komplikací domluvou pomocí čísel, jejichž použití bylo předem domluveno, např. když klient přišel k sanitce, zdravotník ukázal číslo 1, klient už věděl, že má vypláznout jazyk.

To je jeden z příkladů dobré praxe. Když je vůle, je i cesta k nalezení komunikace. A příkladů dobré praxe je celá řada. Naše tlumočnická služba je pomyslným mostem, který staví cestu k bezbariérové komunikaci. Těší nás, že se to podařilo i v této nesnadné době.

Pracovní tým CSNN